MacディスプレイsRGB IEC61966-2.1 ネイティブ・ホワイトポイント基準。 Mac Display sRGB IEC61966-2.1 Native Whitepoint Standard.
プロフィール
Author:Tetsuya Endo (Ted)
1961年、静岡県生まれ。成蹊大学文学部文化学科卒。 日本デザインセンター、東京グラフィックデザイナーズをはじめ広告企画制作業界でコピーライター、後クリエーティブディレクターとして15年以上務めるも、売れども売れども、買えども買えども満たされず。カメラを手にカナダ横断を往復するドライブで「アジアの日本人」である以外何者でもないアイデンティティを悟るとフィリピンに移住。トロピカルリゾート地プエルトガレラで、サステイナブルエコノミーを目指しEconomy & Ecology, ECOH!をスローガンに、新しいビジネスに挑戦中。日本にいちばん近く安い、海外ウェディングのメッカをつくろう。個人・グループのお客様にマニラからのトランスポーテーション手配、マニラ・プエルトガレラの宿泊手配をします。また、写真撮影も行います。平行して、フォト&ノンフィクション"Transition Japan"、 "A Man Goes to North"等を上市できる出版社を探しています。
長らく日本人は日本の国土にとどまり暮らすのが普通だったが、近年少し状況は変わりつつあると思う。セカンドライフ世代だけでなく海外に生活の場を移そうとする人々は多い。私なぞはハシリにあたるのかも知れないが、その生き様を見せることで後から来る人の役に立てればよいと思っている。また、日本からはみだしてしまった姿を見せ、文字通りアウトサイダーからの視点を投じることで、わが国において問題解決へのヒントとよい方向づけの捨て石になることを願っている。そういうわけで、最初の移住目的地であったカナダでの旅と生活を写真と英文で綴ったノンフィクションを、私はいま公開しようと思う。「A Man Goes to North」。2005年執筆時には生々しすぎた内容も時が経っていま冷静に見つめることができると思う。人名その他はすべて実名でまぎれもない真実である。関係者からは訴えられる恐れもあるが、私は被害者だし後から来る人に同じ轍は踏んで欲しくないのでそのまま記載する。私はもともとこういうことをやりたくて日本を飛び出したので、日本、海外を問わず出版の話は歓迎する。出版社超募集中である。極東の先進国の“難民”が撮り記した移民記として、万国問わず移民志望者必読の書となると信じている。ウェブ公開はエキサイトブログで連載の形をとらせていただく。http://canadians.exblog.jp/ いまイントロをはじめたところで、本編は11月開始予定。2ヵ月位で終了を予定しているが、その後は、順番が逆になるが、私が日本を去るに至った衝撃の告白を同じく写真と英文で綴った小品をお贈りする予定だ。(「A Man Goes to North」序文)
It used to be very common for Japanese people to stay and live up within the soil but has been just changing recently, I think. Not only so-called Second Life generations but many men and women are trying to replace their life abroad. Maybe I myself is one of the first comers and am hoping to contribute to the later comers' challenges by showing how I made my way as ex-patrial and what my failures so far were. Also, by exposing how I became span out of the Japanese society and by throwing an outsider's set of eyes to Japan I am hoping to sacrifice myself for the people to grasp what ever the problems there are and find any hints for better directions. Thus, I will open to the public a photos & nonfiction work for travelling and living in Canada where I tried to immigrate first. The title is "A Man Goes to North." What I wrote in it was too vivid in the characters' memory when described in 2005, but as a time went by it should become seen more objectively by them now. The names of the persons and so on are all real ones and written matters are nothing but facts and truth. They may sue me for their names, though I won't put anonymous for wishing the later comers not to repeat the same mistakes as me. I welcome any offers to publish a book for this work from any nations for my first aim of leaving Japan was to do such a business. Yes, I want a publisher to sell it on market! I believe that upon accomplishing it could be a MUST PHOTO-ESSAY FOR IMMIGRANTS not only for Canada but for the worldwide for taken pictures and written by a 'refugee' of a developed country of Far East. On the web the work is to be serialised by day by day basis in exciteblog: http://canadians.exblog.jp/ Starting with the introduction now, main topics will be started in November, 2007. I planned to finish putting in about 2 months, and then will open to the public another short photos & essay work, in which I shockingly confess why I turned to leave the country (it was made before leaving). [Preface to "A Man Goes to North"]
英語サイトの"PUERTO GALERA NOW"にて写真シリーズ「プエルトガレラの光と陰 (Time on Puerto Galera)」をリニューアルアップしました。ぜひご覧ください。(PUERTO GALERA NOW及び以降のページ)
晝間の強い日射しがあまりに極端であるために、かえって朝晩の薄暗がりが際だつ。それはあたかも日本の四季が短い時間の中に凝縮されたかのようだ。頭の中が真っ白になってしまいエクスタシーのために何を見ても同じに見えてしまう眼に、夕刻の薄暮はものを思う力を取り戻してくれるし、朝の光はまたなにも考えられなっていく自分を瞼の奥底からチリチリと諭す。 The intense daylight here being so extreme that the delicacy under twilight morning and evening appears more impressive than in high latitude areas. The short time twilight as if four seasons of Japan that condensed into. Dusk uses to have my eyes that tend to feel nothing with ecstasy for Sun re-charge a power to deep in thoughts. Also morning glow casts enlightened me at my eyeground aware of turning to the fool in daytime as usual.
写真シリーズ「プエルトガレラの光と陰 (Time on Puerto Galera)」は英語サイトの"PUERTO GALERA NOW"をギャラリーとして展開していますが、サイトの容量が12MBと小さく写真データを保存していけません。そこでこのFC2ブログに再収録します。
街道の闇、闇よりも濃い樹木の闇の姿はいまも私の眼に殘つてゐる。それを思ひ浮べるたびに、私は今ゐる會のどこへ行つても電燈の光の流れてゐる夜を薄つ汚なく思はないではゐられないのである。梶井基次郎「闇の繪巻」より "The roadside darkness or how dark the thicker woods than the dark around were still remains in my eyes. Whenever recalling it, I cannot help feeling dirty for the night with full of lights wherever seen in urban areas now." From "Yami-no-emaki (Picture Scroll of Darkness)" by Motojiro Kajii
"ECOH!" is my slogan against this excess materialistic world by offering more economical and ecological ways towards so-called sustainable economy. As trained in the advertising industry in Japan, I know the limit of pursuing commercialism in terms of economy and materialism in terms of ecology. The more one buys, the more one will become dissatisfied. That's endless without continuous happy feels. To make matters worse, even high-standard goods already overflowed on market; no effects for economy. Next step now by manipulating stock prices artificially should soon collapse, because it's not a real world but vertial; ilusion is illusion after all. Thus, I would like you to share the concept of economy and ecology "ECOH!" as one of the Post-materialism Movements.
プエルトガレラの魅力を知らしめるには、美しい海をお見せするのがいちばん効果的だろうが、このところどういうわけか曇り空や雨が多く(そんな土砂降りや驟雨も大好きなのだが)ビーチめぐりの取材ができていない。そんな折、Puerto Galera Municipal Tourism Council(プエルトガレラ町観光協議会)が綺麗なパンフレットを作っていたことを知った。どういうわけかプエルトガレラはボラカイ等と違ってDepartment of Tourism(フィリピン政府観光省)が予算をかけておらず(それも穴場たる理由のひとつ)、役場でもそれほど観光客誘致に熱心ではなかったから意外!! こういう局面でもプエルトは変わりつつあるということか。転載させていただくのでとくとご覧あれ。